Tsering
Dolkar Vs. Administrator, Union Territory of Delhi & Ors [1987] INSC 49 (18 February 1987)
Misra
Rangnath Misra Rangnath Pathak, R.S. (Cj)
CITATION:
1987 AIR 1192 1987 SCR (2) 323 1987 SCC (2) 69 JT 1987 (1) 479 1987 SCALE
(1)367
ACT:
Constitution
of India, 1950: Article 22(5).
Conservation
of Foreign Exchange & Prevention of Smuggling Activities Act, 1974; SS.
2(f) & 3(1).
Preventive
Detention--Grounds of detention and copies of documents not in language
understood by detenu--Validity of detention order.
Practice
& Procedure:
Detention
order challenged on ground of non-application of mind--Return to the
rule--Utmost care to be taken in making the affidavit of return.
HEAD NOTE:
The
husband of the petitioner, who is of Ladakhi origin, was found by the Customs
authorities in possession of considerable quantity of gold with foreign
markings and Indian currency. A large number of gold pieces of foreign origin,
Indian currency and US dollars were also recovered from his residence. He
failed to produce the relevant papers though he claimed these articles. He
admitted the recovery but maintained that he held the articles for a third
person.
The
detaining authority relying upon the materials available in the proceedings
before the Customs authorities made an order of detention under s.3(1) read
with s.2(f) of the Conservation of Foreign Exchange and Prevention of Smuggling
Activities Act, 1974. The grounds in support of that order and copies of 17
documents were supplied to the detenu along with it. The representation made by
him against detention was rejected by the Advisory Board.
In the
writ petition under Article 32 of the Constitution it was contended for the
petitioner that the detenu has been denied a fair and adequate opportunity of
representing against his detention in as much as the grounds of detention and
the copies of documents accompanying 324 the grounds were furnished in Tibetan
language while the detenu knew only Ladakhi, that copies of all the material
documents shown in the list were not supplied to him, that the order was
vitiated as the detaining authority did not apply its mind to the relevant
papers before making the impugned order, and that the representation made by
him was not sent to the Advisory Board in good time.
Allowing
the writ petition, the Court,
HELD:
1.1 The requirement of law within the provisions of Art. 22(5) of the
Constitution is that the detenu has to be informed about the grounds of
detention in a language which he understands. The fact that the detenu's wife
knew the language in which the grounds were framed did not satisfy the legal
requirement. This denied to the detenu a fair and adequate opportunity of
making an effective representation against his detention. [329D-E]
1.2 In
the matter of preventive detention, the test is not one of prejudice but one of
strict compliance with the provisions of the Act and when there is a failure to
comply with those requirements it becomes difficult to sustain the order.
[329G-H] The requirements of law having not been met the order of detention in
the instant case, cannot, therefore, be supported. [330C] Hadibandhu Das v.
District Magistrate Cuttack & Anr., [1969] 1 SCR 227 and Prakash Chandra
Mehta v. Commissioner and Secretary, Government of Kerala & Ors., [1985] 3
SCR 697, referred to.
2. The
respondents have acted in a casual manner and have failed to realise what
amount of care has to be taken in making a return to the rule in a matter
involving challenge to preventive detention. In the list of documents supplied
to the detenu alongwith the order of detention in all 17 items were shown
whereas in the record of the detaining authority produced before the Court 18
items in all were mentioned. A copy of the letter of the Collector of Customs
dated June 11, 1986 in reply to petitioner's letter
dated April 19, 1986 was not included in the list of
documents and supplied to the detenu. Furthermore, the letter of the Collector
of Customs dated June
23, 1986 to the detenu
was not in reply to the detenu's letter dated April 28, 1986 as mentioned in the return. When the allegation was that
there was no application of mind in the making of the order of detention, the
return should have come either from the detaining authority or a person who was
directly connected 325 with the making of the order and not by a person who
filed the affidavit on the basis of the record of the case.
[328D-E;
327A]
ORIGINAL
JURISDICTION: Writ Petition (Crl.) No. 670 of 1986.
(Under
Article 32 of the Constitution of India).
Ram Jethmalani
and Ms. Rani Jethmalani for the Petitioner.
G. Ramaswamy,
Additional Solicitor General, R.P. Srivastava and Ms. S. Relan for the
Respondents.
The
Judgment of the Court was delivered by RANGANATH MISRA, J. By this application
under Article 32 of the Constitution the wife of the detenu Wang Chuk assails
the order of his detention under section 3(1) read with section 2(f) of the
Conservation of Foreign Exchange and Prevention of Smuggling Activities Act,
1974 (hereinafter referred to as the "COFEPOSA Act") made on July 21,
1986 by the Administrator of the Union Territory of Delhi. The detenu is of Ladakhi
origin and has been residing at Delhi for some time. The grounds served on him along with the order of
detention stated that on March
18, 1986, the Customs
Authorities on the basis of previous information in their possession
intercepted the vehicle in which the detenu was travelling and inquired of him
if he was in possession of contraband or smuggled gold. He answered in the affirmative
and disclosed that he was carrying smuggled gold packed in a piece of cloth. At
the Customs House where he was taken, 36 pieces of gold with foreign markings
Valued at a little more than three lakhs and seventy-three thousand rupees
(Rs.3,73,000) were recovered from the cloth pack.
When
the detenu failed to produce authority in support of the possession of it, the
same were seized under the Customs Act as also the Gold Control Act. As a
follow-up action, the residential premises of the detenu were searched and from
there 11 pieces of gold with foreign markings, 65 cut pieces of gold of foreign
origin, fifteen thousand U.S. Dollars and Indian currency of Rupees five lakhs
sixty two thousand and two hundred (Rs.5,62,200) were recovered. The detenu
failed to produce relevant papers though he claimed these articles.
They
too were seized.
The detenu
admitted the recovery but maintained that one Puchung, owner of Hotel Kanchan
in Nepal owned these articles and 326 the detenu
held them for him on the understanding that as and when Puchung asked for the
whole or any part of them.
the
same would be delivered to him. Puchung had been visiting the detenu's house
now and then for the said purpose.
The detenu
was arrested but was enlarged on bail. The detaining authority relying upon the
materials available in the proceedings before the Customs Authorities made the
order of detention. Along with the order of detention the grounds in support
thereof were supplied to the detenu.
Copies
of 17 documents as indicated in Annexure 'C' were also supplied to him.
The detenu
made a representation against the detention and the Advisory Board afforded a
personal hearing to him on the 7th and 9th of October, 1986. His detention has
been confirmed.
In
response to the rule, the respondents have made a return and in the affidavit
justification for the order has been given. Rejoinder has been filed by the
petitioner. Mr. Jethmalani appearing in support of the writ petition has
advanced three submissions and they are:
1. The
detenu has been denied a fair and adequate opportunity of representing against
his detention inasmuch as the grounds of detention and copies of the documents
accompanying the grounds were not in English language and copies thereof have
been furnished in Tibetan language while the detenu knew only Ladakhi; and
copies of all the material documents shown in Annexure 'C' were not supplied to
him.
2. The
representation made by him dated 6/12-9-1986 was not sent to the Advisory Board
in good time and reached the Board either on the date of hearing or after the
hearing which spread over two days had begun; and
3. The
order was vitiated as the detaining authority did not apply its mind to the
relevant papers before making the impugned order.
Before
we proceed to deal with the matter on merits, certain aspects which came to be
noticed during the hearing though not specifically pleaded, may first be
indicated.
The
petitioner annexed to the writ petition a list of documents marked as Exhibit
'C' said to have been supplied to the detenu along with the grounds of
detention. In all 17 items were shown therein.
327
Learned Additional Solicitor General appearing for the respondents produced the
record of the detaining authority during the hearing where in the office copy
18 items in all were mentioned.
In paragraph
4 of the counter-affidavit filed by Shri C.P. Tripathi on behalf of the
detaining authority, it was stated that:
"Letter
dated 19.4.1986 of the petitioner, addressed to the Collector of Customs,
Customs House, New
Delhi, together with
a list of persons, etc. was placed before the detaining authority and a copy of
the same has been supplied to the detenu along with the grounds of
detention." In a subsequent affidavit Shri Tripathi stated that the
correct contents of the said paragraph as per the record of the respondents
should be read as under:
"Letter
dated 19.4.1986 of the petitioner addressed to the Collector of Customs,
Customs House, New Delhi together with a list of persons along with the reply
dated 11.6.1986 of the Collector of Customs to the petitioner was placed before
the detaining authority." The list of documents does not mention the
letter dated 11.6.1986 and the respondents' learned counsel has ultimately
accepted the position that a copy of that document was not supplied to the detenu.
In the
later affidavit filed by Shri Tripathi on behalf of respondents it has again
been stated that:
"That
similarly in the said referred counter affidavit, sub para (ii) of page 5 reads
as under:
'Letter
dated 28.4.1986 from the petitioner to the Collector of Customs, along with
affidavits of Smt. Tsering Wang Chuck, Mrs. Billa, Shri Nadak, Mrs. Pema, Shri Tse
Wang, Mrs. Kalsang Dolma, Mr. Teeman were also placed before the detaining
authority. I say that even the reply of the above referred letter from the
Collector of Customs was considered by the detaining authority, a copy of which
has also been supplied to the detenu along with the grounds of detention.' 328
Whereas the correct contents of the said para as per the record of the
respondents should read as under:Letter dated 28.4.1986 from the petitioner to
the Collector of Customs along with affidavit of the petitioner, Mrs. Billa, Shri
Nadak, Mrs. Pema, Shri Tse Wang, Mrs. Kalsang Dolma, Mr. Teeman were placed
before the detaining authority. Even the .reply dated 23.6. 1986 of the
Collector of Customs, to the detenu was also considered by the detaining
authority and a copy of the same has also been supplied to him along with the
grounds of detention. ''
It is
conceded by the learned counsel for the respondents that the letter of the
Collector of Customs dated 23.6. 1986 to the detenu was not in reply of the detenu's
letter dated 28.4. 1986 as mentioned in the affidavit.
The
facts narrated above clearly indicate that the respondents have acted in a
casual manner and have failed to realise what amount of care has to be taken in
making a return to the rule in a matter involving challenge to preventive
detention. Mr. Jethmalani has rightly commented that when the allegation was
that there was no application of mind in the making of the preventive
detention, the return should have come either from the detaining authority or a
person who was directly connected with the making of the order and not by Shri Tripathi
who filed the affidavit on the basis of the record .of the case.
The detenu
has contended that he understands only Ladakhi language but he can hardly
write, read or converse in that language. Admittedly his wife who is the
petitioner before us is a Tibetan refugee and apparently is conversant with
both Tibetan as also English. It is the case of the respondents in the
affidavit of Shri Tripathi filed on January 13, 1987 that:
"It
is thus apparent that the detaining authority while passing the detention order
has fully considered all the 17 documents running to pages 1 to 45 which have
been supplied to and received by the detenu along with translation thereof in
the Tibetan language as admitted in the writ petition." 329 It is not
disputed that the law as laid down by this Court requires the detaining
authority to provide the material to the detenu in a language which he
understands in order that an effective representation against his detention may
be made. A Constitution Bench of this Court in the case of Hadibandhu Das v.
District Magistrate Cuttack & Anr., [1969] 1 SCR 227 has indicated:
"Mere
oral explanation of a complicated order of the nature made against the
appellant without supplying him the translation in script and language which he
understood would, in our judgment, mount to denial of the right of being
communicated the grounds and of being afforded the opportunity of making a
representation against the order." This view has been reiterated in
several decisions of this Court, (See [1962] 2 Supp. SCR 918, [1969] 1 SCR 227,
[1975] 2 SCR 215).
The
learned Additional Solicitor General relied upon the feature that the
petitioner-wife knew both English and Tibetan languages and an effective
representation as a fact had been made. There can be no two opinions that the
requirement of law within the provisions of Article 22(5) of the Constitution
is that the detenu has to be informed about the grounds of detention in a
language which he understands.
The
fact that the detenu's wife knew the language in which the grounds were flamed
does not satisfy the legal requirement. Reliance was placed by the learned
Additional Solicitor General on a decision of this Court in Prakash Chandra
Mehta v. Commissioner and Secretary, Government of Kerala & Ors., [1985] 3
SCR 679 in support of his contention that unless the detenu was able to
establish prejudice on account of the fact that the grounds of detention and
the documents accompanying the grounds were not in a language known to the detenu
the order would not be vitiated. There is no clear indication of the test of
prejudice being applied in that case. On the facts relevant before the Court, a
conclusion was reached that the detenu was merely reigning ignorance of English
and on the footing that he knew English, the matter was disposed of. We must
make it clear that the law as laid down by this Court clearly indicates that in
the matter of preventive detention, the test is not one of prejudice but one of
strict compliance with the provisions of the Act and when there is a failure to
comply with those requirements it becomes difficult to sustain the order. (See
AIR 1975 SC 1513, [1975] 2 SCR 832, AIR 1975 SC 245).
The
remaining contention of the petitioner is about the represen330 tation made to
the Advisory Board. It is a fact that the representation made on 12.9.1986
though received immediately thereafter in the office of the detaining authority
had not been sent to the Advisory Board until heating begun. But in the report
of the Advisory Board which has been produced before us during the hearing of
the matter we find reference to the representation. In the absence of any clear
material as to when exactly the representation reached the Advisory Board we
propose to accept the submission of the learned Additional Solicitor General
that the representation was before the Advisory Board when the matter was heard
and the detenu was afforded an opportunity of personal hearing.
The
net result is that the order of detention cannot be supported for t. he defects
and shortcomings indicated above. We allow the application. The order of
detention is quashed and we direct that the detenu be set at liberty forthwith.
P.S.S.
Petition allowed.
Back